啮臂之好的解释
形容非常亲密的关系,通常用来形容朋友之间的深厚友谊。
出处
1.
清·二石生《十洲春语》卷下:“修月生与文香甚昵,素有啮臂之好。”2.
出自《汉书·韩信传》,韩信与萧何的关系被形容为“啮臂之好”,意为两人关系亲密到可以咬臂为誓。寓意
强调友谊的深厚和彼此之间的信任与支持。
列子
1.
他们从小一起长大,之间的感情真是啮臂之好。2.
经历了那么多风雨,他们之间的友谊已经到了啮臂之好的地步。3.
在最困难的时候,他依然伸出援手,两人真是啮臂之好。4.
无论发生什么,他们之间的友情始终是啮臂之好。5.
他们之间的信任和支持,让人不禁感叹这真是啮臂之好。啮臂之好的翻译
德语
eine Freundschaft so eng, dass sie sich gegenseitig die Arme beißen würden
日语
腕を噛むほどの親しい友情
法语
une amitié si proche qu'ils se mordraient les bras
英语
a friendship so close that they would bite each other's arms
啮臂之好的字意分解
niè
1:(会意。从口,从齿。表示咬。本字从齿,(qì)声。本义:用嘴咬)。
2:同本义。
3:侵蚀。
zhī
1:(会意。象艸过屮。枝茎益大。本义:出,生出,滋长)。
2:同本义。
3:往,朝某方向走,到…去。
4:指示人或事物,相当于“这个”“那个”。
5:指代人或事物的名称,相当于他、她、它、他们。
6:又。
7:指示代词,相当于“其”、“他的”、“其他的”。
8:的。
9:用在定语和中心词之间,表示领属关系或一般的修饰关系。
10:用于主谓结构之间,取消句子的独立性。
11:用于实词与介词之间。

啮臂之好,生僻汉语成语,读音是(niè bì zhī hǎo)。abac式组合,啮臂之好意思是:形容非常亲密的关系,通常用来形容朋友之间的深厚友谊。 强调友谊的深厚和彼此之间的信任与支持。