棒打鸳鸯的解释
形容强行拆散一对相爱的情侣或夫妻,通常是指外力干涉导致的分离。
出处
1.
明·孟称舜《鹦鹉墓贞文记》:“他一双儿女两情坚,休得棒打鸳鸯作话传。”2.
出自明代话本小说《醒世恒言·十五贯戏言成巧祸》,其中有“棒打鸳鸯”一说,讲述的是一对情侣被强行拆散的故事。寓意
提醒人们尊重他人的感情,不要轻易干涉他人的爱情生活。
列子
1.
小丽和小刚相爱多年,但因家庭反对,他们被棒打鸳鸯,不得不分开。2.
电影中,主人公被棒打鸳鸯,情节令人唏嘘。3.
小说里,棒打鸳鸯的情节让读者感到心痛。4.
尽管两人真心相爱,但社会压力最终导致他们被棒打鸳鸯。5.
他们的爱情故事最终以棒打鸳鸯收场,让人扼腕叹息。6.
啼痕界破残妆面,德言分镜几时圆?远水高山,眼睁睁~散。 ★明·李开先《宝剑记》第十九出棒打鸳鸯的翻译
德语
ein Liebespaar trennen
日语
鴛鴦を棒で打つ
法语
séparer des amants
英语
break up a loving couple

棒打鸳鸯,一般汉语成语,读音是(bàng dǎ yuān yāng)。abac式组合,棒打鸳鸯意思是:形容强行拆散一对相爱的情侣或夫妻,通常是指外力干涉导致的分离。 提醒人们尊重他人的感情,不要轻易干涉他人的爱情生活。